-
1 guerre
f1) войнаla Grande guerre nationale [patriotique] — Великая Отечественная войнаpetite guerre — 1) стычки 2) игра в войнуjouer à la petite guerre — играть в войнуguerre chaude — "горячая" война, вооружённый конфликтguerre en dentelles — "война в кружевах" (в XVIII в.)guerre d'escarmouches — герилья, партизанская войнаguerre de libération nationale — национально-освободительная войнаguerre des ondes — война в эфире; радиопротиводействиеguerre planétaire — мировая война (охватывающая значительную часть планеты)guerre sainte — священная война; крестовый походhomme (pl gens) de guerre — военнослужащий, военныйà la guerre — на войне; на войнуêtre à la guerre — быть на войнеêtre en guerre contre — воевать с...entrer en guerre — вступить в войнуvivre en guerre avec tout le monde — ссориться со всемиfaire la guerre — воевать, вести войнуfaire la guerre à qch — объявить войну чему-либо; бороться с чем-либоfaire la guerre aux mots — придираться к словамfaire la guerre à qn sur qch, à propos de qch — бороться с кем-либо, придираться к кому-либо из-за чего-либо; преследовать, донимать кого-либо из-за чего-либоqui terre a guerre a посл. — кто с землёй, тот с войной••nom de guerre — 1) ист. имя, которое брал солдат при вербовке в армию 2) псевдонимla Grande Guerre, l'autre guerre — 1-я мировая войнаguerre à... — долой...la drôle de guerre — "странная" война (1939-1940 гг.)sale guerre — "грязная" войнаde guerre lasse — после упорного сопротивления, выбившись из сил; потеряв терпение2)3) спор, борьба -
2 guerre
f1. война́ ◄pl. во-►;guerre à outrance — война́ не на жизнь, а на смерть; guerre atomique — а́томная война́; guerre civile — гражда́нская война́; guerre défensive — оборони́тельная война́; guerre d'indépendance — война́ за незави́симость; guerre de mouvement — мане́вренная война́; guerre de partisans — партиза́нская война́; guerre de position — позицио́нная война́; guerre de religion — религио́зная война́; guerre de tranchées — око́пная война́; guerre d'usure — война́ на истоще́ние; guerre étrangère — война́ с иностра́нным госуда́рством; guerre de libération nationale — национа́льно-освободи́тельная война́; guerre offensive — наступа́тельная война́; guerre sainte — кресто́вый похо́д; sale guerre — гря́зная война́; guerre sous-marine — подво́дная война́; guerre totale — тота́льная война́; la guerre de Troie — Троя́нская война́ ║ de guerre — вое́нный; les années de guerre — вое́нные го́ды, го́ды войны́; une blessure de guerre — ра́на, полу́ченная на войне́; un blessé de guerre — ра́неный на войне́; en cas de guerre — в слу́чае войны́; correspondant de guerre — вое́нный корреспонде́нт (abrév — военко́р); criminel de guerre — вое́нный престу́пник; dommages de guerre — репара́ции; économie de guerre — вое́нная эконо́мика; l'état de guerre — состоя́ние войны́; nous sommes en état de guerre avec eux — мы с ни́ми в состоя́нии войны́; l'état de guerre a été déclaré — бы́ло объя́влено вое́нное положе́ние; foudre de guerre — вели́кий полково́дец; fusil de guerre — винто́вка; la marine de guerre — вое́нно-морско́й флот, вое́нно-морски́е си́лы; matériel de guerre — боева́я те́хника; politique de guerre — поли́тика войны́; port de guerre — вое́нный порт; prise de guerre — вое́нный трофе́й; prisonnier de guerre — военнопле́нный; profiteur de guerre — спекуля́нт, нажива́ющийся на войне́; ruse de guerre — вое́нная хи́трость; en temps de guerre — в вое́нное вре́мя, во вре́мя войны́; usine (vaisseau) de guerre — вое́нный заво́д (кора́бль) ║ d'avant-guerre — довое́нный; d'après-guerre — послевое́нный ║ en guerre — вою́ющий, находя́щийся в состоя́нии войны́; les pays en guerre — вою́ющие стра́ны; nous sommes en guerre avec... — мы вою́ем с (+), ∑ у нас война́ с (+); déclencher (déclarer) la guerre — развя́зывать/развяза́ть (объявля́ть/объяви́ть) войну́; la guerre a éclaté — начала́сь война́; faire la guerre — воева́ть ipf., вести́ ipf. войну́; gagner (perdre) la guerre — выи́грывать/вы́играть (прои́грывать/проигра́ть) войну́; il est mort à la guerre — он поги́б на войне́guerre aérienne — возду́шная война́;
2. (conflit non sanglant) война́, борьба́;guerre des nerfs — война́ не́рвов; guerre des ondes — война́ в эфи́ре; guerre idéologique (de propagande) — идеологи́ческая война́ <борьба́>, война́ иде́й; les enfants jouent à la petite guerre — де́ти игра́ют в войну́; partir en guerre contre... — идти́/пойти́ войно́й на (+ A), ополча́ться/ополчи́ться на (+ A); ● faire la guerre aux abus — боро́ться ipf. со злоупотребле́ниями; guerre à l'injustice! — война́ беззако́нию!; c'est de bonne guerre — э́то че́стная игра́, э́то по-че́стному; de guerre lasse — по́сле упо́рного сопротивле́ния; вы́бившись из сил (à bout de forces); — потеря́в терпе́ние (d'impatience); — отча́явшись (au désespoir); nom de guerre — конспирати́вная <подпо́льная> кли́чка; à la guerre comme à la guerre — на войне́, как на войне́; воева́ть так воева́тьguerre froide — холо́дная война́;
-
3 position
f1. (lieu) положе́ние, местоположе́ние; расположе́ние (disposition); ме́сто ◄pl. -а► (endroit);la position d'une ville — местоположе́ние го́рода; la position d'un navire (d'un satellite) — положе́ние <местонахожде́ние> корабля́ (спу́тника); la position du soleil — положе́ние со́лнца; la position des mots dans la phrase — ме́сто слов во фра́зе; les feux de position — судовы́е <габари́тные, я́корные> огни́; стоп-сигна́л автомоби́ля auto.; il arrive en seconde position — он ∫ идёт вторы́м <занима́ет второ́е ме́сто>; il est en bonne position pour être élu au premier tour ∑ — у него́ есть [↑все] ша́нсы быть и́збранным в пе́рвом ту́реla position géographique de la France — гео́графическое положе́ние Фра́нции;
2. milit. пози́ция;une position de repli — запа́сная <тылова́я> пози́ция; en position de combat — на боево́й пози́ции; prendre position — занима́ть/заня́ть пози́цию, располага́ться/расположи́ться; en position! — к бо́ю; la guerre de position — позицио́нная война́une position fortifiée (stratégique) — укреплённая (стратеги́ческая) пози́ция;
3. положе́ние; ме́сто; до́лжность ◄G pl. -ей►;une position lucrative — дохо́дное ме́сто ║ en position d'activité milit. — находя́щийся ∫ в де́йствующей а́рмии <в стро́ю>; en position d'absence — находя́щийся вне слу́жбыla position sociale de qn. — социа́льное положе́ние кого́-л.;
4. (attitude) положе́ние, по́за;dans une position instable — в неусто́йчивом положе́нии; en position d'équilibre — в состоя́нии равнове́сия; prendre la position du garde-à-vous [— в]стать pf. навы́тяжку <в положе́ние «сми́рно»>; rectifier la position — выпрямля́ться/вы́прямиться; changer de position — изменя́ть/измени́ть <сменя́ть/смени́ть> положе́ниеdans la position horizontale (verticale) — в горизонта́льном (вертика́льном) положе́нии;
5. fig. (état) положе́ние; ситуа́ция;elle est dans une position intéressante — она́ в [интере́сном] положе́нии; être en position de — быть в состоя́нии + infêtre dans une position difficile (critique) — быть в тру́дном (крити́ческом) положе́нии;
6. fig. (point de vue) пози́ция; то́чка ◄е► зре́ния; мне́ние (opinion);la position de l'U.R.S.S. sur le problème de... — пози́ция СССР по вопро́су о (+ P); prendre position (pour) — заня́ть пози́цию, станови́ться/стать на чью-л. сто́рону; une prise de position [— за́нятая] пози́ция; выступле́ние за (pour), — про́тив (contre) (+ G); rester sur ses position s — не меня́ть ipf. свои́х пози́цийavoir une position claire (nuancée) — занима́ть/заня́ть я́сную (ги́бкую) пози́цию;
7. (manière de formuler) постано́вка пробле́мы <вопро́са> -
4 position
f1) положение, расположение, местоположение, место2) положение, позицияposition de repos — положение покоя, равновесие••3) воен. позиция; полосаêtre en position — находиться на позицииen position de combat — в боевой позиции4) должность, звание, положение ( в обществе)5) ситуация, положение••être en position de + infin — мочь, быть в состоянии ( делать что-либо)6) позиция, точка зренияprendre position sur [vis-à-vis de]... — занимать определённую позицию по...; определить своё отношение к...prendre position contre... — высказаться против...prendre position pour... — стать на чью-либо сторонуprise de position — позиция; выражение своего мнения, отношенияrester sur ses positions — оставаться на своих позициях, не уступать7) фин. состояние счёта в банкеfeuille de position — выписка из счёта8) позиция, пункт ( в таможенном тарифе)9) постановка ( вопроса); обсуждаемый вопросpositions de thèse — краткое изложение диссертации; реферат10) вчт. разряд -
5 guerre de position
сущ.общ. позиционная войнаФранцузско-русский универсальный словарь > guerre de position
-
6 позиционный
-
7 avant
%=1 adv.1. (temps) пре́жде, ра́ньше (dans le passé); снача́ла (d'abord) до того́, до э́того;peu de temps avant — незадо́лго ∫ до э́того <пе́ред э́тим>; trois jours avant — тремя́ дня́ми ра́ньше, за три дня до э́того; la nuit d'avant — накану́не но́чью ║ fort avant dans la nuit (dans la saison) — по́здней <↑глубо́кой> но́чью (к концу́ сезо́на>avant il habitait Samarkand — пре́жде ≤ра́ньше, до э́того≥ он жил в Самарка́нде ;
creusez plus avant — продолжа́йте копа́ть, копа́йте да́льше fam.; s'enfoncer trop avant dans le bois — сли́шком далеко́ зайти́ <углуби́ться> pf. в лес;j'en ai parlé avant au chapitre deux — я говори́л об э́том вы́ше <ра́ньше> в главе́ второ́й;
être loin en avant — быть далеко́ впереди́; envoyer qn. en avant — посыла́ть/посла́ть кого́-л. вперёд; mettre en avanten avant marche! — вперёд, ша́гом марш!;
1) выставля́ть/вы́ставить вперёд2) (qn.) fig. выдвига́ть/вы́двинуть (+ G);se mettre en avant — выдвига́ться, выска́кивать/вы́скочить [вперёд] fam., péj.mettre un argument en avant — выставля́ть <выдвига́ть> до́вод;
AVANT %=2 prép.1. (temporel) до (+ G);avant Jésus-Christ — до Рождества́ Христо́ва vx., до на́шей э́ры (abrév — до н. э.); avant cela il était étudiant — до э́того <пе́ред э́тим> он был студе́нтомavant la guerre — до войны́;
║ (juste auparavant) пе́ред (+);je l'ai vu avant le dîner — я ви́дел его́ пе́ред обе́дом <до обе́да (plus reculé)); il est arrivé avant la nuit — он пришёл до наступле́ния но́чи; avant un an il sera de retour — он вернётся не по́зже, чем че́рез год; avant la fin. du mois — до конца́ ме́сяца, к концу́ ме́сяца, ещё в э́том ме́сяцеavant son départ — пе́ред [свои́м] отъе́здом;
║ (avec le nombre de jours, etc.) за... до (+ G);il partira avant moi — он уе́дет ра́ньше меня́deux jours (un mois) avant son départ — за два дня (за ме́сяц) до [своего́] отъе́зда И (plus tôt que d'autres) — ра́ньше (+ G);
2. (lieu) вперёд (mouvement); впереди́ (+ G) пе́ред (+) ( position); не дохо́де до, не доезжа́я до (+ G) ( sans atteindre);10 kilomètres avant la ville — за де́сять киломе́тров до го́рода; passer avant les autres — проходи́ть/пройти́ впереди́ <ра́ньше> други́хarrêtez-vous avant le carrefour — останови́тесь ∫ не доезжа́я до перекрёстка <пе́ред перекрёстком>;
3. (priorité) вы́ше, важне́е; пре́жде;passer avant — быть важне́е; sa voiture passe avant sa femme — для него́ маши́на важне́е [со́бственной] жены́; faire passer avantil place ses intérêts avant ceux des autres — он ста́вит свои́ интере́сы вы́ше интере́сов други́х;
1) пропуска́ть/пропусти́ть вперёд <ра́ньше>2) ста́вить/по= вы́ше;avant tout il faut finir ce travail — пре́жде всего́ на́до <са́мое гла́вное —> ко́нчить э́ту рабо́ту; de la musique avant toute chose — му́зыка ∫ превы́ше всего́ <пре́жде всего́>;il fait passer son intérêt personnel avant l'intérêt général — он ста́вит [свои́] ли́чные интере́сы вы́ше обще́ственных;
en avant de... вперёд (mouvement); впереди́ (position);il marchait en avant des autres — он шел впереди́ остальны́х; il est en avant de (sur) son siècle — он [идёт] впереди́ своего́ века́, он опереди́л свой век <своё вре́мя>;courez en avant des autres — забега́йте вперёд [други́х];
avant de..., avant que... пре́жде чем; пе́ред тем, как; до того́, как; пока́ не...;venez avant qu'il ne soit trop tard — прихо́дите, пока́ ещё не сли́шком по́здно; deux heures avant qu'il arrive, j'avais déjà fini — я зако́нчил за два часа́ до его́ прихо́даréfléchissez avant de parler — поду́майте, пре́жде чем <пе́ред тем, как> говори́ть;
AVANT %=3 m1. перёд, пере́дняя часть ◄G pl. -ей►;l'avant d'un bateau — носова́я часть < нос> корабля́; asseyez-vous à l'avant — сади́тесь впереди́ <на пере́днее ме́сто>; aller de l'avant — идти́ ipf. вперёдl'avant d'une voiture — перёд <пере́дняя часть> автомоби́ля;
2. sport напада́ющий;la ligne des avants — ли́ния нападе́ния
3. milit. передова́я ли́ния [фро́нта]; передова́я пози́ция, передова́я fam.AVANT %=4 adj. пере́дний;traction avant — пере́дняя тя́га; автомоби́ль ∫ с пере́дней тя́гой <с веду́щими пере́дними колёсами>la roue avant — пере́днее колесо́;
-
8 состояние
с.быть в состоянии (+ неопр.) — être en état de (+ infin), être à même de (+ infin), être en mesure de (+ infin)быть не в состоянии сделать что-либо — être hors (придых.) d'état de faire qch, ne pas être à même de faire qch -
9 endosser le harnais
(endosser [или revêtir] le harnais)1) поступить на военную службу; отправиться на войнуCe vieux soldat, qui avait revêtu le harnais au lendemain de 1870. (Ch. de Gaulle, Mémoires de guerre.) — Этот старый солдат снова стал в ряды армии сразу после 1870 года.
2) (тж. reprendre le harnais) вновь впрячься в работуMa femme se montrait héroïque: elle avait repris le harnais avec une hardeur et une énergie incomparables; elle ne quittait plus le magasin. (L. Ribaud, Jérôme Paturon à la recherche d'une position sociale.) — Моя жена проявила настоящий героизм: она снова взялась тянуть лямку, причем с невероятной энергией и страстью; она просто не вылезала из магазина.
Dictionnaire français-russe des idiomes > endosser le harnais
-
10 prise
f1) взятие; захват; изъятие2) поимка3) добыча; трофей4) приз ( в морском праве)•- prise de brevet
- prise de brevet d'invention
- prise à charge
- prise en charge
- prise en charge d'une dette
- prise du congé
- prise de contact
- prise du contrat
- prise de contrôle
- prise de corps
- prise de décision
- prise de déclaration
- prise d'empreintes
- prise flagrante
- prise de fonctions
- prise de fonction
- prise en gage
- prise en garde
- prise de guerre
- prise de livraison
- prise maritime
- prise du navire
- prise d'otages
- prise de participation
- prise à partie
- prise de position
- prise de possession
- prise de possession de fait
- prise du pouvoir
- prise de vue -
11 chirurgie
f- chirurgie artérielle restauratrice
- chirurgie aseptique
- chirurgie de campagne
- chirurgie carcinologique
- chirurgie cardiaque valvulaire
- chirurgie cardiovasculaire
- chirurgie carotidienne
- chirurgie à cœur ouvert
- chirurgie du côlon
- chirurgie combinée
- chirurgie conservatrice
- chirurgie correctrice
- chirurgie dentaire
- chirurgie en deux temps
- chirurgie écho-guidée
- chirurgie élective
- chirurgie endoscopique
- chirurgie endothoracique
- chirurgie extra-corporelle rénale
- chirurgie générale
- chirurgie de guerre
- chirurgie idéale
- chirurgie infantile
- chirurgie de l'intestin en urologie
- chirurgie itérative
- chirurgie lourde
- chirurgie majeure
- chirurgie mammaire
- chirurgie maxillo-faciale
- chirurgie mineure
- chirurgie muco-gingivale
- chirurgie néonatale
- chirurgie opératoire
- chirurgie osseuse et articulaire
- chirurgie pelvienne
- chirurgie percœlioscopique
- chirurgie percutanée
- chirurgie percutanée des calculs
- petite chirurgie
- chirurgie plastique
- chirurgie préventive
- chirurgie rachidienne
- chirurgie radicale
- chirurgie radique
- chirurgie reconstructrice du canal déférent
- chirurgie reconstructrice du haut appareil urinaire
- chirurgie réglée
- chirurgie rénale
- chirurgie rénale percutanée
- chirurgie réparatrice
- chirurgie septique
- chirurgie séquentielle
- chirurgie stéréotaxique
- chirurgie thoracique
- chirurgie en un temps
- chirurgie d'urgence
- chirurgie urologique
- chirurgie urologique à ciel ouvert
- chirurgie urologique endoscopique
- chirurgie urologique en position ventrale
- chirurgie vésicale conservatrice
- chirurgie viscérale -
12 prise
f1. взя́тие, захва́т; приём;la prise du pouvoir — захва́т <взя́тие> вла́сти; la prise d'un médicament — приём лека́рстваla prise de la ville (d'un pion) — взя́тие го́рода (пе́шки);
║ sport:cette prise n'est pas autorisée — э́то — запрещённый приёмune prise de judo — приём дзюдо́;
oh! la belle prise! — сла́вный уло́в!
3. (locutions;avec un adj.):passer en prise [directe] — включа́ть/ включи́ть [прямо́е] сцепле́ние; être en prise directe avec l'actualité — не отры́ваться ipf. от действи́тельности; c'est de bonne prise — э́то хоро́шая добы́ча; une prise électrique — ште́псельная розе́тка; une prise mâle — ви́лка; une prise femelle — розе́тка; prise multiple — блок розе́ток, мно́гоместный включа́тель; du ciment à prise rapide — быстросхва́тывающийся цеме́нтla prise directe — прямо́е сцепле́ние; пряма́я пе́редача;
║ (avec un nom;v. aussi ce nom):une prise d'antenne — ме́сто включе́ния анте́нны; prise de commandement — приня́тие кома́ндования; prise de contactune prise d'air — воздухозабо́рник, воздухоприёмник;
1) установле́ние конта́кта2) milit. соприкоснове́ние с проти́вником;prise de courant — ште́псельная розе́тка, ште́псель; prise d'eau — водозабо́рный кран, водозабо́р, водоприёмник; prise de fonction — вступле́ние в до́лжность; prise de guerre — вое́нный трофе́й (butin); prise d'otages — взя́тие зало́жников; prise de parole [— публи́чное] выступле́ние]; prise de position — определе́ние пози́ции; вы́работка пози́ции; за́нятая пози́ция; prise de possession — ввод во владе́ние (de an); — завладе́ние; овладе́ние; une prise de son — звукоза́пись; une prise [de tabac] — поню́шка [табаку́]; une prise de terre — заземли́тель; заземле́ние; une prise de voile — постриже́ние, постри́г; une prise de vues — фотосъёмка; киносъёмка; аэрофотосъёмка (aérienne); prise en charge par un taxi — поса́дка [пассажи́ра] в такси́; prise en charge par la Sécurité Sociale — опла́та расхо́дов (по + D) соцстра́хом (abrév de — социа́льное страхова́ние); prise en chasse — пого́ня; ∑ en considération — приня́тие во внима́ние, учёт; prise à partieprise de corps [— взя́тие под] аре́ст; задержа́ние;
1) (poursuite) привлече́ние к отве́тственности2) (recours) обжа́лование <опротестова́ние> реше́ния су́дьи ║ (avec un verbe):nous n'avons aucune prise sur les choses — мы не вла́стны над хо́дом веще́й; les remontrances n'ont aucune prise sur lui — внуше́ния на него́ не де́йствуют; je n'ai aucune prise sur lui — я не в си́лах на него́ поде́йствовать <возде́йствовать>; ∑ с ним мне нет [никако́го] сла́ду fam. ║ donner prise à la critique (à toutes les suppositions) — дава́ть/дать по́вод <основа́ние> для кри́тики (для всевозмо́жных предположе́ний) ║ lâcher priseavoir prise sur — име́ть влия́ние на (+ A);
1) выпуска́ть/вы́пустить из рук2) возвраща́ть/возврати́ть захва́ченное;faire lâcher prise à qn. — отнима́ть/отня́ть (↑отбива́ть/отби́ть) добы́чу у кого́-л. ║ aux prises: être aux prises avec son voisin — воева́ть ipf. с сосе́дом; être aux prise s avec la nature (avec des difficultés) — боро́ться ipf. с приро́дой (с тру́дностями); les joueurs (les adversaires) sont aux prises — игроки́ (проти́вники) введу́т борьбу́ <схвати́лись друг с дру́гом>; mettre aux prises — восстана́вливать/ восстанови́ть друг про́тив дру́га; ↑натра́вливать/натрави́ть друг на дру́га; ста́лкивать/столкну́ть кого́-л. с (+)il lâcha prise et tomba — он ∫ переста́л держа́ться <разжа́л ру́ки> и упа́л;
См. также в других словарях:
position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… … Encyclopédie Universelle
Guerre perpétuelle — Guerre Ancien monument soviétique à la gloire de la force armée … Wikipédia en Français
GUERRE (DROIT DE LA) — La guerre est un fait universellement constatable. Il est certes difficile de saisir un passage direct entre l’affrontement de deux sujets singuliers ou de deux familles et celui de deux groupes plus importants, qui mérite le nom de guerre. De… … Encyclopédie Universelle
POSITION — n. f. Lieu, point où une chose est placée, situation. La position des lieux n’est pas juste, n’est pas bien indiquée dans cette carte. La position de cette ville est riante. Cette maison est dans une position très agréable. Il se dit spécialement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Position du Mont des Fourches — La Position du Mont des Fourches est un ensemble de blockhaus et d emplacements de batteries aménagés à partir de 1889 dans le cadre du Système Séré de Rivières. Elle pouvait communiquer par télégraphie optique avec les autres blockhaus de Las… … Wikipédia en Français
Guerre — Ancien monument soviétique à la gloire de la force armée … Wikipédia en Français
Guerre Israélo-Arabe De 1948-1949 — Levée du drapeau israélien à Eilat lors de la fin de la guerre. Informations générales Date Mai 1948 mars 1949 Lieu … Wikipédia en Français
Guerre d'Algérie — De gauche à droite, 1er rang : colonne de l ALN ; patrouille de M8 Greyhound de l Armée française ; Pieds Noirs du Constantinois s organisant en groupes d autodéfense. 2e rang : discours de … Wikipédia en Français
Guerre de Sept Ans — Frédéric le Grand à la bataille de Zorndorf (1758) par Carl Röchling Informations générales Date 1754 (en Amérique du Nord) Puis du 29 août 175 … Wikipédia en Français
Guerre israelo-arabe de 1948-1949 — Guerre israélo arabe de 1948 1949 Guerre israélo arabe de 1948 1949 Levée du drapeau israélien à Eilat lors de la fin de la guerre. Informations générales Date Mai 1948 mars 1949 Lieu … Wikipédia en Français
Guerre israélo-arabe 1948-1949 — Guerre israélo arabe de 1948 1949 Guerre israélo arabe de 1948 1949 Levée du drapeau israélien à Eilat lors de la fin de la guerre. Informations générales Date Mai 1948 mars 1949 Lieu … Wikipédia en Français